Blog - Kanal Penerjemah, Lowongan Penerjemah, Translation Job
Welcome, Guest
Hari ke-11

Oleh: John Coyne
www.peacecorpswriters.org

Mulailah dengan menulis sesuatu yang Anda tahu, jika bukan tentang novelnya sendiri, maka sesuatu tentang tempat atau orang di novel Anda. Akan jauh lebih mudah memulai penulisan buku jika Anda menulis tentang orang-orang, tempat, dan sesuatu yang telah Anda kenal baik.

Bersambung… Baca selanjutnya: Hari Kedua Belas

Diterjemahkan dari artikel “How to write a novel in 100 days or less” karya John Coyne.
www.peacecorpswriters.org

Views: 1003 | Added by: kanalku | Date: 19-08-2009 | Comments (0)

Hari ke-10

Oleh: John Coyne
www.peacecorpswriters.org

Sebelum kita beranjak dari persoalan menemukan cerita untuk Anda, izinkan saya membongkar satu klise lain tentang penulisan novel: Tulislah sesuatu yang Anda tahu.

Anda pasti pernah mendengarnya sebelumnya. Hal itu tidak sepenuhnya benar. Tom Clancy tidak pernah menjadi komandan kapal selam sebelum ia menulis novel The Hunt For Red October. Dan saya berani bertaruh bahwa Richard Bach belum pernah menjadi burung camar (seagull) sebelum ia menulis cerita Jonathan Livingston Seagull.

Daripada menulis sesuatu yang Anda tahu, Anda bisa mencoba menulis sesuatu yang Anda sukai. Topiknya bisa apa saja, tapi Anda menyukainya. Sebagai contoh, Arthur Golden, penulis Memoirs of a Geisha, pernah tinggal di Jepang dan bekerja di majalah berbahasa Inggris di Tokyo saat pada tahun 1982 ia mendapat ide menulis novel Memoirs. Pada tahun 1986, setelah meraih gelar dalam bidang penulisan kreatif dari Universitas Bos... Read more »

Views: 1013 | Added by: kanalku | Date: 19-08-2009 | Comments (0)

Add Value
….And Start Collecting Your Money
Solutions to Common Problems for Freelance Translators

By Denise Boehning
Florida, USA
www.getscorp.com
dboehning@getscorp.com

Working as a freelance translator is often a solitary business and usually our direct contact with clients is limited. Nowadays it is not uncommon to deal with our clients entirely over the internet; never talking to them or meeting them face-to-face.

However, sometimes situations force us to interact with people on a level that may make us rather uncomfortable, such as calling a client about a late payment. In such instances it is important that we know how to deal or talk to our clients without taking a risk of losing them or even worse ruining our reputation. Therefore, it is important to know how to handle certain situations and deal with them diplomatically so both parties hang up the phone satisfied; leaving neither party angry or on the defensive.

... Read more »

Views: 200 | Added by: kanalku | Date: 14-08-2009 | Comments (0)

On Becoming a Translator

By Salvador Virgen
Salvador@virgen.com.mx

When Gabe Bokor asked me to write a translator profile because I could serve as a model for young colleagues, I felt flattered, confused, and a little bit offended for, even at 47, I count myself among the "young colleagues" who could use a little bit of advice from more experienced practitioners. I felt confused because I usually shun the spotlight: the only time a newspaper published a picture of me on the front page, a Nobel laureate was signing one of his books. The caption, alas, did not mention my name.

Like many of our colleagues, I did not dream about becoming a translator when I was a child. As any self-respecting kid of my age and times, I dreamed about becoming an astronaut or a firefighter. Later the forces we name collectively as "life" took me to several fields, every step taking me farther away from space suits and bright red fire engines. I became electrician, darkroom ... Read more »

Views: 351 | Added by: kanalku | Date: 14-08-2009 | Comments (0)

Hari ke-9

Oleh: John Coyne
www.peacecorpswriters.org

Jangan takut menulis adegan atau bagian yang tidak mengarah kemanapun. Jangan buang satu adegan atau bagian sekalipun mereka sepertinya tidak mengarah kemana-mana. Ikuti nasihat Joan Didion. Ia menempel adegan tersebut di papan dengan maksud menggunakannya di kemudian hari.

Pada awal penulisan novelnya, A Book of Common Prayer, Didion mengisahkan, ia menulis adegan Charlotte Douglas pergi ke bandara. Adegannya berisi beberapa halaman prosa yang sangat disukainya, namun ia tidak bisa menemukan tempat untuk menyimpannya [di dalam novelnya]. “Saya terus mengambil adegan ini dan meletakkannya di berbagai tempat berbeda,” tulisnya, “namun adegan ini terus mengganggu narasi; dan selalu salah ditempatkan dimanapun, namun saya bertekad untuk tetap menggunakannya.” Akhirnya ia menemukan satu tempat untuk adegan ini di bagian tengah bukunya.

“Terkadang Anda bisa mendapatkan solusi dan jalan keluar di perten... Read more »

Views: 994 | Added by: kanalku | Date: 14-08-2009 | Comments (0)

DERAI DERAI CEMARA

Cemara menderai sampai jauh
terasa hari akan jadi malam
ada beberapa dahan di tingkap merapuh
dipukul angin yang terpendam

Aku sekarang orangnya bisa tahan
sudah berapa waktu bukan kanak lagi
tapi dulu memang ada suatu bahan
yang bukan dasar perhitungan kini

Hidup hanya menunda kekalahan
tambah terasing dari cinta sekolah rendah
dan tahu, ada yang tetap tidak terucapkan
sebelum pada akhirnya kita menyerah

1949

SENJA DI PELABUHAN KECIL
buat: Sri Ajati

Ini kali tidak ada yang mencari cinta
di antara gudang, rumah tua, pada cerita
tiang serta temali. Kapal, perahu tiada berlaut
menghembus diri dalam mempercaya mau berpaut

Gerimis mempercepat kelam. Ada juga kelepak elang
menyinggung muram, desir hari lari berenang
menemu bujuk pangkal akanan. Tidak bergerak
dan kini tanah dan air tidur hilang ombak.

Tiada lagi. Aku... Read more »

Views: 1337 | Added by: kanalku | Date: 12-08-2009 | Comments (1)

Hari ke-8

Oleh: John Coyne
www.peacecorpswriters.org

Peniruan bisa mengarah pada orisinalitas. Lakukan latihan singkat meniru aneka gaya yang berbeda. Cobalah berbagai suara sampai Anda menemukan satu yang paling sesuai. Tirulah karya seorang pakar yang sudah terbukti. Namun ingat satu hal: tulislah berdasarkan pengalaman Anda sendiri. Pengalaman Anda bersifat unik. Sebagaimana yang ditulis John Braine, penulis Room at the Top, “Jika suara Anda akan terdengar di antara ribuan suara lainnya, jika nama Anda akan berarti di antara ribuan nama lainnya, hal itu terjadi semata-mata karena Anda telah menyajikan pengalaman Anda dengan jujur.”

Bersambung… Baca selanjutnyaL Hari Kesembilan

Diterjemahkan dari artikel “How to write a novel in 100 days or less” karya John Coyne.
www.peacecorpswriters.org

Views: 1003 | Added by: kanalku | Date: 12-08-2009 | Comments (0)

Hari-7

Oleh: John Coyne
www.peacecorpswriters.org

Meskipun tidak ada aturan baku tentang ide cerita, saya ingin memberi satu peringatan kepada Anda: berpikirlah kecil. Salah satu kesalahan terbesar kebanyakan calon novelis adalah berpikir besar, berusaha menulis kisah yang luar biasa hebat, karena menganggap besar berarti lebih baik. Hal itu tidak benar. Jaga ide cerita Anda tetap kecil dan fokus.

Pergi ke dalam jiwa kreatif Anda dan cari satu cerita kecil namun memiliki arti nyata bagi Anda. Kita semua bagian dari umat manusia. Jika Anda menulis satu cerita yang memiliki arti besar bagi Anda, maka kemungkinan besar hal itu juga akan memiliki arti mendalam bagi kita semua.

Bersambung… Baca selanjutnya: Hari Kedelapan

Diterjemahkan dari artikel “How to write a novel in 100 days or less” karya John Coyne.
www.peacecorpswriters.org

Views: 1024 | Added by: kanalku | Date: 11-08-2009 | Comments (0)

Hari-6

Oleh: John Coyne
www.peacecorpswriters.org

Analisa dan pelajari. Ambil satu novel favorit Anda yang bergenre sama dengan yang ingin Anda tulis, dan baca ulang, seolah-olah itu adalah buku panduan cara menjadi seorang miliuner. Lalu baca kembali, bagi buku tersebut ke dalam bagian-bagian. Jabarkan adegan di dalamnya pada selembar kertas lebar, lalu tempelkan di dinding kantor Anda.

Bersambung… Baca juga Hari Ketujuh

Diterjemahkan dari artikel “How to write a novel in 100 days or less” karya John Coyne.
www.peacecorpswriters.org

Views: 1133 | Added by: kanalku | Date: 11-08-2009 | Comments (0)

Hari ke-5

Oleh: John Coyne
www.peacecorpswriters.org

Tidak menjadi soal buku jenis apa yang akan Anda tulis. Tidak ada aturan baku kecuali cerita Anda harus sangat, sangat menarik. Kisahnya bisa menarik, menyeramkan, menyenangkan, lucu, atau sedih—namun satu hal yang pasti, ceritanya tidak boleh membuat pembaca merasa bosan.

Bersambung… Hari Keenam

Diterjemahkan dari artikel “How to write a novel in 100 days or less” karya John Coyne.
www.peacecorpswriters.org

Views: 1390 | Added by: kanalku | Date: 07-08-2009 | Comments (0)

« 1 2 ... 6 7 8 9 10 11 »